Остановилось сердце ветерана тувинской журналистики, переводчика, тувиноведа Дангыта Иргита

   gov.tuva.ru
16 декабря 2017 г.

постоянный адрес статьи: https://www.tuvaonline.ru/2017/12/16/ostanovilos-serdce-veterana-tuvinskoy-zhurnalistiki-perevodchika-tuvinoveda-dangyta-irgita.html

Остановилось сердце ветерана тувинской журналистики, переводчика, тувиноведа Дангыта Иргита15 декабря на 70 году жизни скончался ветеран тувинской журналистики Чыдым Дангыт Иргитович. Глава Тувы Шолбан Кара-оол выразил родным и близким глубокие соболезнования.

«Ушел из жизни интеллигентный, энергичный, остроумный и никогда не падавший духом человек, - отметил Шолбан Кара-оол. – Отзывчивый, преданный своему журналистскому и писательскому делу. Таким был Дангыт Иргитович. Выражаю от имени правительства и от себя лично соболезнования родным и близким, разделяю горечь невосполнимой утраты».

Родился Чыдым Дангыт Иргитович 15 января 1948 г. в селе Мугур-Аксы Монгун-Тайгинского района Тувинской Автономной Области. Прозаик, переводчик.

Окончил филологический факультет КГПИ (1981), Высшую партийную школу в г. Новосибирске (1990).

Работал корреспондентом газеты «Тыванын аныяктары», комсомольским секретарем колхоза «Моген-Бурен», бухгалтером комхоза в Мугур-Аксы, корреспондентом, заведующим отделом, заместителем редактора «Шын», начальником секретариата Верховного Совета Республики Тыва, заместителем министра Министерства печати, председателем Комитета печати и информации, директором Госархива РТ, председателем государственной Архивной службы.

В 1966 г. дебютировал с рассказом «Ынакшыл-дыр» («Это любовь»). В своем творчестве Д. Чыдым опирался на традиции русской литературы. Выпустил сборник повестей «Радость друзей, 1982). В центре его творчества – противопоставление положительных и отрицательных героев.

Яркие бытовые сцены, сочный красочный язык – наиболее характерные черты его прозы. Д. Чыдыму принадлежат также очерки и публицистические статьи.

Д. Чыдым – мастер короткого рассказа, в них он всегда стремился к точности и лаконичности.

Переводил сонеты В. Шекспира, рассказы Н. Гоголя, произведения многих алтайских писателей. В его переводе издан роман Д. Медведева «В лесах под Ровно».

Отличник печати (1987), заслуженный работник Республики Тыва (2003), Ветеран труда (2002). Награжден медалью Республики Тыва к 60-летию Тувы (2004). В 2014 году награжден медалью Республики Тыва "За доблестный труд".

Член Союза журналистов России (1976). Член Союза писателей Республики Тыва (1999). Член Центрального Совета Российского общества историков-архивистов (2002).

Прощание состоится 18 декабря в 13.00 по адресу: г. Кызыл, ул. Кочетова 59/2, 7 подъезд, 94 квартира




© 2001-2024, Информационное агентство "Тува-Онлайн" (www.tuvaonline.ru).
При любой форме цитирования ссылка на источник (при возможности с указанием URL) обязательна.