В Туве памяти просветителя и писателя Романа Лудупа (1963-2025), известного как Сундуй-башкы, посвятили видеофильм

   По информации Минкультуры Тувы, открытых источников, фото из открытых источников
Сегодня, 07:33

постоянный адрес статьи: https://www.tuvaonline.ru/2025/11/23/v-tuve-pamyati-prosvetitelya-i-poeta-romana-ludupa-1963-2025-izvestnogo-po-imeni-sunduy-bashky-posvyatili-videofilm.html

В Туве памяти просветителя и писателя Романа Лудупа (1963-2025), известного как Сундуй-башкы, посвятили видеофильмЗавершена работа над телепрограммой, посвященной жизни и творческому наследию Романа Дамдыновича Лудупа (1963-2025) – поэта, прозаика, переводчика и члена Союза писателей Тувы и России. Об этом сообщается на сайте Минкультуры Тувы.

Общественный деятель, талантливый писатель ушел из жизни в начале 2025 года. В библиотеке его родного села Нарына Эрзинского кожууна в середине октября была открыта мемориальная памятная доска.

Роман Лудуп родился 28 сентября 1963 года в с. Нарын Эрзинского района Тувинской АССР. Роман — пятый ребёнок из многодетной семьи. В 1980 году окончил Нарынскую среднюю школу, а в 1983 году — Челябинский юридический техникум.

В 1984—1986 гг. служил в рядах Вооружённых Сил, а в 2000 году окончил филологический факультет Тувинского государственного университета по специальности «Тувинский язык и литература».

В Туве памяти просветителя и писателя Романа Лудупа (1963-2025), известного как Сундуй-башкы, посвятили видеофильмРаботал директором клуба села Нарын, библиотекарем, старшим инспектором районного отдела социального обеспечения, секретарём комитета комсомола села Нарын, ширээте-ламой дацана «Тубтен Чонхорлино», директором компьютерной фирмы «Саян-компьютерс».

Роман Лудуп — лирический поэт. Стихи начал писать с 1979 года. Печатался в районных и республиканских газетах, а также в литературно-художественном альманахе «Улуг-Хем». Участник республиканского совещания молодых писателей (1987). Творческая деятельность обогащена переводами буддистской литературы на тувинский язык. Вышли в свет его переводы трудов: «Священная символика буддизма», «Золотой источник счастья», а также философско-просветительской брошюры «Куда смотрит Бог?».

Переводческая деятельность Р. Лудупа вплотную соприкасается с его неустанной многолетней работой в качестве буддийского ламы. В 1992—1994 годы он учился в Санкт-Петербургском буддийском дацане Гунзэчойнэй. В 1995—1999 гг. был учредителем и издателем газеты буддистов «Энерел» («Сострадание») на тувинском и русском языках. Редактор прозы и поэзии журнала «Улуг-Хем» и литературный консультант Союза писателей Республики Тыва.

Много лет работал соржу-ламой в буддийском хурээ Ташипандэнлинг г. Кызыла, его все уважительно звали Сундуй-башкы.

Член Союза писателей Республики Тыва (1987). Член Союза писателей России (2002).

В Туве памяти просветителя и писателя Романа Лудупа (1963-2025), известного как Сундуй-башкы, посвятили видеофильмПервое стихотворение поэта под названием «Ийи чагаа» было опубликовано в 1990 году в сборнике четырех молодых поэтов «Өзүмнер». Литературные критики с большим интересом относились к его ранним стихотворениям и предсказывали ему блестящее творческое будущее. Так и произошло.

Роман Лудуп был человеком разносторонних талантов. Помимо стихосложения, он стал видным проповедником буддизма в Туве, образованным ламой-монахом и внёс значительный вклад в развитие буддизма в регионе. Роман Дамдынович много сделал в области культуры, научных исследований, бизнеса, предпринимательства, газетного дела и т. д., добившись больших успехов во всех сферах своей деятельности.

После публикации стихотворения «Ийи чагаа» он выпустил сборники стихов «Чер-дээрниң кыйгызы» (2003) и «Күскү сюита» (2013). В его поэзии ярко выражены неповторимые романтические эмоции, привнесено новое буддийское начало в тувинскую поэзию и глубокие размышления о судьбе родной Тувы, художественное раскрытие тонкостей человеческих отношений... все это в полной мере раскрылось и доказало, что Роман Лудуп – великий тувинский поэт.

Следует отметить, что писатель успешно внедрил особенности эрзинского говора в тувинскую литературу, что добавило уникальности его работам.

Интересна и познавательна работа Романа Лудупа над переводами; любовная лирика VI Далай-ламы была переведена на тувинский язык и издана отдельной книгой. Он также перевел множество произведений на буддийскую тематику и начал писать роман на русском языке «Голос одной тишины», опубликовав лишь несколько глав.

Данная передача создана командой АНО «Суг-Бажы» в рамках гранта Президентского фонда культурных инициатив. Руководителем и автором передачи является Николай Шагдыр-оолович Куулар, Народный писатель Тувы и председатель Тувинского регионального отделения Союза писателей России.

Министерство культуры Тувы выражает надежду, что созданная программа поможет лучше понять и оценить уникальный вклад Романа Лудупа в тувинскую литературу. 




© 2001-2025, Информационное агентство "Тува-Онлайн" (www.tuvaonline.ru).
При любой форме цитирования ссылка на источник (при возможности с указанием URL) обязательна.