Университет в Туве исправляет ошибки прошлого

   fedpress.ru
22 июня 2010 г.

постоянный адрес статьи: https://www.tuvaonline.ru/2010/06/22/universitet-v-tuve-ispravlyaet-oshibki-proshlogo.html

В Кызыле планируют изменить название главного вуза республиканской столицы в соответствии с правилами русского языка.

Руководство государственного университета в Кызыле, где в настоящее время идет смена учредителя, разрабатывает планы по смене названия. Вуз, который с 1995 года по нелепому стечению обстоятельств носил наименование «Тывинский государственный университет», намерен с началом нового учебного года изменить свое название на «Тувинский». В кругах республиканской интеллигенции, убежденной в том, что от слова «Тыва» не может быть производных слов, давно уже поговаривают о том, что многим государственным учреждениям пора поменять свои названия в соответствии с правилами русского языка. Но в правительстве республики, где также убеждены, что слово «Тыва» может использоваться исключительно в наименовании субъекта федерации, предостерегают от кампанейщины, считая, что замена названий должна происходить естественным путем, где нет места политическим дебатам. Подробности читайте в материале «ФедералПресс».
«Любому интеллигентному человеку в республике понятно, что слово «Тыва» не подлежит склонению, — заявил «ФедералПресс» руководитель ГТРК «Тыва» Андрей Чымба. — Все производные от этого слова могут свидетельствовать только о неграмотности».
Наименование «Республика Тыва» было зафиксировано в названии субъекта федерации в 1993 году, когда одновременно новой конституцией страны была принята конституция республики. Происходило это на волне, когда в стране на высшем уровне регионам было разрешено брать суверенитета, сколько они смогут, а в Туве «второе дыхание» обрели идеи государственности республики. Правда, в 2001 году республиканский основной закон претерпел изменения: в нем уже и слово «Тыва», и слово «Тува» были закреплены как равноправные нормы.
«В то же время в российской конституции наименование «Республика Тыва» осталось, что многих до сих пор вводит в заблуждение, - сообщила помощник председателя правительства Тувы Дина Оюн. – Надо сказать, что местные журналисты предпочитают писать в соответствии с правилами русского языка, используя производные слова от названия Тува. Грешат исключительно столичные журналисты, склоняющие название «Тыва» как душе угодно».
Впрочем, журналистов можно было понять, поскольку в названиях ряда государственных учреждений и организаций вполне легально используется прилагательное «тывинский». Его можно было найти как в названиях учебных заведений, так и наименовании таможенных органов.
Однако, в последнее время в истории с использованием слов, произведенных от официального названия республики, наметился новый поворот. Несколько дней назад о планах по переименованию объявило руководство ведущего республиканского вуза, который с 1995 года носит название «Тывинский государственный университет». Как сообщил «ФедералПресс» ректор ТывГУ Сергей Ондар, предполагается, что новое название «Тувинский» университет получит в августе, когда должен решиться вопрос о смене учредителей вуза.
«В августе мы планируем провести по этому вопросу общее собрание преподавателей, — сообщил Сергей Ондар. — В настоящее время в вузе проводится анонимное анкетирование среди студентов по поводу их отношения к названию. С этими анкетами, а также с заявлением от преподавателей мы обратимся к новому учредителю, предложив сменить название».
Как заявил Сергей Ондар, смена учредителя, которым теперь вместо Рособразования станет Министерство образования и науки РФ, — удобный момент для смены названия университета. По его словам, название вуза на тувинском останется прежним — «Тываныи куруне университеди».
«В свое время не удалось убедить принимавших решение людей в том, что не стоит употреблять в названии субъекта федерации исключительно тувинское слово «Тыва», - сообщил «ФедералПресс» директор Тувинского института гуманитарных исследований Каадыр-оол Бичелдей, являющийся автором нескольких учебников и научных статей по проблемам тувинского языка и культуры. – В русском языке, живущим по своим законам, уже давно сложилась традиция использования слова «Тува», которую не стоило ломать. Мы же не может изменить традицию в использующих латиницу странах, где нашу республику называют Tuva».
В правительстве республики, где «ФедералПресс» сообщили, что пока не все жители Тувы поддерживают планы по переименованию государственного университета. В то же время там подчеркнули, что все эти планы не являются частью специальной кампании. «Переименование должно носить естественный характер, где не будет места для политических диспутов, - подчеркнули в правительстве. – Тем более, что смена названия является достаточно дорогостоящим мероприятием».




© 2001-2024, Информационное агентство "Тува-Онлайн" (www.tuvaonline.ru).
При любой форме цитирования ссылка на источник (при возможности с указанием URL) обязательна.