Пятница, 29 марта 2024 г. 19:16 Сделать стартовой | Добавить в избранное | RSS Обратная связь | ENGLISH
ИА «Тува-Онлайн»
» » Ооржак Менги. «Месяц, недоеденным арбузом повернувшись на бочок»
Личный кабинет
Логин:
пароль:
Регистрация
Забыли пароль?
Архив
«    Июль 2008    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 
Ссылки
электронный журнал "Новые исследования Тувы"

Ооржак Менги. «Месяц, недоеденным арбузом повернувшись на бочок»

К 15-летию творческой деятельности Менги Ооржака.

Один из самых перспективных молодых поэтов Тувы, переводчик, член Союза писателей республики Менги Ооржак готовится отметить 15-летие творческой деятельности. Этой дате на его родине в Туране (Пий-Хемский район) посвящают творческий вечер, который состоится 27 сентября. Подробнее о 33-летнем талантливом земляке в очерке Радиона Донгака "Песня искусная твоя..."

"Кажется, цифра 15 ничего не говорит, кажется совсем ничего. Наверное, некоторые скажут, что о нём писать, он же совсем молодой, чего он достиг в жизни? А зря.

 Если он ничего такого не сделал, он бы не стал членом Союза Писателей Тувы и Российской Федерации. Если эти 15 лет связаны поисками, пробой и ошибками, удачами и разочарованиями, тогда, наверное, стоит говорить о такой маленькой дате.

Литературное имя Менги Ооржак очень звучное имя. Даже в самом имени Менги значится многое. В переводе на русский «менги» это ледник. А если мы откроем толковый словарь русского языка то, слово «ледник» имеет два значения, с одной, плотная масса движущегося льда атмосферного происхождения, с другой, погреб, набитый льдом. Это значит, что менги настолько чистый, настолько природный и даже полезный, и, несомненно, всё это сказывается и в человеке, который носит это имя. Если покоришь вершину, где имеется ледник, то райская красота на вершине навсегда тебя заворожит.

Точно так же стихи Менги Ооржака. С виду, они кажутся, простыми, но в эти стихи надо вчитаться, только тогда поймешь их смысл, только тогда познаешь их красоту.

Менги Нагаан-оолович Ооржак родился 8 января 1975 года в сумоне Бай-Тал Бай-Тайгинского кожууна в многодетной семье чабанов. Начальную школу закончил в селе Бай-Тал. В 1992 году окончил Тээлинскую среднюю школу № 1. В 1999 году закончил филологический факультет ТывГУ и свою трудовую деятельность начал учителем тувинского языка и литературы в селе Уюк Пий-Хемского кожууна. С 2000 года работает в Туранской средней школе № 2 и руководит методическим объединением учителей тувинского языка и литературы кожууна. Менги Ооржак еще в школьные годы начал писать стихи.

Первый сборник стихов «Послушная лампадка» вышел в 1999 году. Автор многих переводов на тувинский язык, в том числе повести Чинагийна Галсана «Повесть жестоких лет», пьесы алтайского писателя Михаила Бедушева «Сынару». Участник семинара молодых писателей Саяно-Алтая «Эхо Саян» (Кызыл, 2004). Член Союза Писателей Тувы и России с 2004 года.

Первое его стихотворение «Улыбка» появился в печати в 1989 году под чужим именем Рада Хомушку в газете «Сылдысчыгаш». Это было, по словам автора, «банальное наблюдение над природой». Менги говорил: «В детстве, когда пас отару, писал дневник в стихах». Истоки таланта его в его родителях, в живописных местах, где рос он сам. Шумная, быстрая река Хемчик, высокие скалы, богатая растительность помогали Менги Ооржаку подобрать красивые меткие слова, мелодичные звуки для своих стихотворений.

Отец его Нагаан-оол Ооржакович Докпак очень любил частушки. Иногда, бывало, летом, во время изобилия молочной араги, чуть выпивший отец мог поразить своих собеседников мгновенной импровизацией-ответами на частушки противоположной стороны. Мать любила петь во время работы. Так, незаметно, мальчик, вслушиваясь в это, приобретал первые навыки эстетического восприятия музыки и устного народного творчества.

В 1993 году появились в печати стихотворения «Весна», «Мысли воина» в газете «Шын».

Когда снежинки, как пули,

По ветру заскользили,

Вспомнив кровавое поле битвы,

Я укрылся под сенью березы.

Через опавшие ветки падают

Тысячи «пуль» без задержки,

Глаза я поскорей закрыл –

Это не сон, всего лишь показалось.

(«Мысли воина», 1992). Подстрочный перевод В.Ховалыг.

Менги Ооржак активно начал печататься в 1993 году и отсюда автор начинает отсчет своему творчеству. В том году у него вышло 9 стихотворений в газетах «Шын», «Тыванын аныяктары», «Тыва Республика», а также пробы пера в маленьких формах прозы. О Менги критик М.А.Хадаханэ писала, что он воспринимает мир многогранно. По ее словам, в триадах и картинах Менги Ооржака разные интонации, он пишет летучие пародии, эпиграммы, скороговорки, пословицы. Опытный литературовед увидела в нем многообещающего дарования, ищущего свой путь.

Редактор журнала «Сибирские огни» Владимир Берязев заметил, что Менги рисковал соскользнуть до уровня банального морализирования в трехстишиях – это сложный жанр. Но поэт из Новосибирска Станислав Михайлов был приятно удивлен пробой редкого жанра корейской притчи в «Трех камнях очага».

Сравнение «Месяц, недоеденным арбузом повернувшись на бочок» не встречается в тувинской литературе ни у кого, подчеркивал поэт О.Сувакпит при обсуждении его стихов во время семинара молодых писателей в 1994 году.

Писатель Черлиг-оол Куулар писал, что в образах, создаваемых в стихах М.Ооржака можно заметить такие генетические признаки тувинского стиха, как живая движущаяся иносказательность. Он же заметил, что чувствуется влияние творчества его учителя Сайлыкмы Комбу на его ранние стихи.

Большую писательскую и методическую помощь оказал Эдуард Мижит, когда Менги посещал его литературную студию «Чалгыг». Писатель Александр Даржай отмечал, что в стихах Менги Ооржака есть особый стиль.

О творчестве Менги писали критики и писатели М.Хадаханэ, У.Донгак, Н.Куулар, К.Черлиг-оол, Ш.Монгуш, Р.Донгак и другие. В их рецензиях и обзорах стихов есть поверхностный взгляд, но нет глубокого системного анализа. Чтобы оценить по настоящему творчество Менги Ооржака нужно более детально рассмотреть отдельные стихи. Вышеназванные рецензенты проявили большое уважение к молодому автору, помогая человеку только что ставшему и набиравшему опыта в литературном поприще, понять свои удачи и недоработки. И это очень важно для начинающего литератора.

Менги Ооржак написал свыше 70 стихов. Он не только пишет стихи, но и пробует свое перо в прозе, публицистике, переводе. Им же написаны 8 рассказов-миниатюр, с умелым использованием художественных деталей. Молодым поэтом переведены на тувинский язык свыше 20 стихов и рассказов алтайских, монгольских, русских авторов на тувинский язык, а также повестей и одна пьеса. Большой удачей можно назвать перевод на тувинский язык повести Чинагийна Галсана «Повесть жестоких лет», Василия Яна «Финикийский корабль», а также пьесу алтайского писателя Михаила Бедушева «Сынару».

Молодым поэтом Менги Ооржаком проведены встречи со старшеклассниками Тыва-турецкого лицея (1996), в Бай-Тальской (1999), Сушинской (2000) школах, в ПТУ № 1 г.Кызыла (1998), в центральной кожуунной библиотеке с.Тээли (1998). Летом 2003 года отдыхающие в аржаане Дустуг-Хем были поражены поэзией Менги. Организовывала встречу Светлана Самбый-оол. А в августе 2005 года в аржаане Шивилиг Ольгой Дамчай тоже организован Вечер поэзии «Ожук дажы» Менги Ооржака. В Уюкской средней школе 21 октября 2003 года проведена читательская конференция по книге «Послушная лампадка», посвященная 10-летию творчества Менги Ооржака. По итогам этой конференции в 2005 году автором этих строк составлен и выпущен биобиблиографический указатель о жизни и творчестве, а также о произведениях Менги Ооржака, вышедшие в период с 1991 по 2005 год.

В этом году планируется второе, дополненное издание данного указателя.

Менги Ооржак пробует себя и в песенном жанре. Им написаны слова песни «Любовь» на музыку Монгун-оола Монгуша, также «Туран мой» на музыку Кертик-оола Данзын. Последняя отмечена членами жюри республиканского конкурса песен о Пий-Хеме как песня с высокохудожественным текстом.

Как учитель литературы он ведет в школе литературный кружок «Рассвет». Является редактором единственной в Пий-Хеме школьной газеты «Эрестер». Занимается научно-исследовательской и методической работой. Его статьи постоянно печатаются в журнале «Башкы».

Желтой сывороткой вспенившаяся река успокоилась.

Корявые корни взгромоздились на берегах.

Беспокойство души точно так же.

(Подстрочный перевод В.Ховалыг).

Таким образом, творчество Менги Ооржака набирает темп, с каждым годом растет его мастерство. Думаем, что из него получится не только талантливый поэт, но прозаик и искусный переводчик. 27 сентября 2008 года в Туранской средней школе №2 пройдет торжество, посвященное 15-летию творчества Менги Ооржака, где молодой поэт подводит некий итог своей маленькой даты. Пусть беспокойство души писателя порождает прекрасную поэзию под именем Менги Ооржак".

Радион Донгак, аспирант ЯГУ.

Радион Донгак
Информация
Комментировать новости на сайте возможно только в течение 365 дней со дня публикации.
Анонс событий

1) 31.03.2024: 9 лет Федеральному агентству по делам национальностей

2) 02.04.2024: День единения народов России и Беларуси

3) 02.04.2024: Международный день детской книги

4) 05.04.2024: День рождения Айланмаа Хомушкуевны Кан-оол, Кызылского колледжа искусств им. А.Б. Чыргал-оола (Кызыл, Тува)

5) 14.04.2024: 110 лет (1914-2005) со дня рождения Марии Давыдовны Черноусовой-Сарыг-оол, супруги, верного друга и помощника народного писателя Тувы Степана Сарыг-оола (Тува)

6) 15.04.2024: 100 лет (1924-1995) со дня рождения Салима Сазыговича Сюрюн-оола, народного писателя Тувы (Тува)

7) 19.04.2024: МАСШТАБНЫЙ КОНЦЕРТ КОЛЛЕКТИВОВ КЫЗЫЛСКОГО КОЛЛЕДЖА ИСКУССТВ "МЫ - ДЕТИ ЧЫРГАЛ-ООЛА" В МОСКВЕ! Начало в 19 ч (Концертный зал Российской академии музыки им. Гнесиных, Малый Ржевский пер., 1, Москва тел.: 8983594605 kki.tuva.muzkult.ru)

8) 06.05.2024: 117 лет со дня рождения героя Великой Отечественной войны, военного летчика Николая Францевича Гастелло (1907-1941), чье имя носит Национальный парк Тувы (Кызыл, Тува)

9) 07.05.2024: День Связи

10) 07.05.2024: 55-летний юбилей Хомушку Андрея Айрандивиевича, преподавателя специальности "хореографические дисциплины" Кызылского колледжа искусств им. А.Чырга-оола (Кызыл, Тува)

все даты



© 2001–2024, Сетевое информационное агентство «Тува-онлайн»
адрес редакции: 667010, Республика Тува, г. Кызыл, ул. Калинина, д. 10, к. 66,
email редакции: info@tuvaonline.ru
При перепечатке ссылка на СИА «Тува-Онлайн» с указанием URL: www.tuvaonline.ru обязательна.
Опубликованные материалы и мнения авторов могут не отражать точку зрения редакции.
Цитаты в интернет-изданиях допускаются только с оформлением гиперссылки на «Тува-Онлайн».
12+ Возрастная классификация информационной продукции электронного периодического издания «Сетевое информационное агентство «Тува-Онлайн» – «12+».
Электронное периодическое издание "Сетевое информационное агентство «Тува-Онлайн»" основано 15 августа 2001 г.
Зарегистрировано в Министерстве РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций.
Свидетельство Эл №77-6060 от 22 февраля 2002 г.
Top.Mail.Ru
Яндекс цитирования